안습 => 안습이야 or just “어… 안습~”
This is the colloquial version of 안구에 습기차다: literally “one’s eyes are moisturised”.
In regular speech, though, you never say the full version.
Meaning: your eyes get moist because of sympathy for someone.
In English the equivalent would be “oooh such a shame”.
If your friend’s flight gets cancelled this would be an appropriate response.