엄친아 / 엄친딸

These two come from 엄마 친구 아들 and 엄마 친구 딸

They are not so much words as they are institutions. This is the famous son or daughter of a Korean mother’s friend. The child you get compared to. Even after you’ve officially entered into adulthood. The son/daugher who is good looking, gets good grades, is always well-behaved and will never disobey his 엄마. Note, this person need not actually exist. It could just be this concept of ‘the perfect child’ that mums want their children to be or at least aspire to be.

The comparisons only go away when having children of your own…

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s