비밀 or 기밀? That depends on how big a secret it is

While watching 기황후 (there are 51 episodes and we only just finished episode 20, so be prepared for more posts starting like this) I heard the word 기밀 (secret).

Many of you already know the word 비밀, but chances are you are also new to the word 기밀. There is a pretty simple difference: the scale of the secret.

비밀 is what we normally associate with the word “secret”. The one you share with family and friends.
기밀 on the other hand is a large scale secret; State secrets, company secrets, and the like.

As my Korean friend noted, if you’re a spy you’re in the business of 기밀 rather than 비밀.

I don’t think I will ever forget 기밀 after that explanation 😉

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s