배에 왕 자 생기다

Today my language partner asked me if I was keeping up with my training and I enthusiastically confirmed that I am. Have I gotten better? yep! I proudly told him about a success I had this week.

“배에 왕 자 생겼어요?” Wait, what??? At first I automatically thought of 왕자 (prince) rather than 왕 자 (“Chinese character for 왕/king”) courtesy of my past 사극-binges, which certainly didn’t improve my understanding.

The Chinese character for 왕 is of course 王 so what he was asking me was if I had gotten well defined abs! I confirmed again – naturally 😉 How about the arms then? Naah, not that much [cue me flexing my arms on camera]. He begged to differ – there was some definition.

배에 왕 자 생기다… I guess “chocolate abs” are still a guy-thing, though 😀

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s