Study methods

Since I don’t follow a regular Korean class, here is what I do instead:

Sogang Korean: I use the Sogang Books as a base-line. I go through the grammar, work in the work book, and use the vocab provided for making flash cards.

Flash cards: I make my own flash cards for drilling. Nouns are written in blue, verbs in purple, small connective words and time indications with green, and grammar patterns with pink. Having different colours allows me to split the pile and focus on a  particular group. I usually revise flash cards when commuting.

TTMIK & Harukorean: I follow the lessons, and write about 5 sentences for each lesson. When I get the corrections I write in a notebook: my original sentence, what I wanted to say in English, and the correct sentence. This is less regular than the other activities. I usually have these “spurts” where I can write some 30 sentences in an afternoon, and then I have reached capacity for remembering all of that grammar for a while where I work on other things.

Language exchange: through my university, I signed up for a language exchange with a Korean exchange student. We meet twice a week and for each meeting we have agreed on a topic in advance. I make a written “proposal” with my sentences, she looks them over and we discuss the corrections. For each topic I end up having an A4 page with the original sentences, the corrected sentences, vocabulary, and new grammar points.

Listening: I listen to Korean music to get a feel for the rythm and pronunciation.

2 thoughts on “Study methods

  1. JVK

    This is super helpful, thanks for sharing! I have just one question: do you organize sample sentences and flashcards according to theme, to help you revise? I think I have about 800 flashcards, with each set corresponding (roughly) to a lesson from the Sogang textbooks or TTMIK, but it’s hard to revise the older ones since there’s very little internal consistency.

    Reply
    1. koreanlearner Post author

      Hello 🙂 Wow, that’s a lot of flashcards! I keep my old sets sorted according to colour coding. Then I can easily split the pile and focus on a specific class of vocabulary (e.g. small connectors). I think the colour coding works better in the early stages. The new ones in the “key ring” I leave in the ring. My system is the following:
      – When I watch movies or TV series, I write flashcards. I tend to remember the words relatively easily this way because I remember the context in which I heard the word and they are in chronological order in the key ring. I revise the cards a couple of times per week even if I don’t find time to learn new grammar.
      – If I learn a new word in language exchange I also write a flashcard.
      – When I read books I’ve stopped making them because otherwise I would spend more time on the flashcards than actually reading anything, and at some point I would have to build a garden shed for extra flashcard storage space 🙂 Instead I just look up again and again. Sometimes I save the words in my electronic dictionary.

      Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s